Warning: file() [function.file]: URL file-access is disabled in the server configuration in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code on line 1

Warning: file(http://www.lafrenchconnection.com/google-ad-h2) [function.file]: failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code on line 1

Warning: implode() [function.implode]: Invalid arguments passed in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code on line 1

Warning: file() [function.file]: URL file-access is disabled in the server configuration in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code on line 1

Warning: file(http://www.lafrenchconnection.com/google-ad-h2) [function.file]: failed to open stream: no suitable wrapper could be found in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code on line 1

Warning: implode() [function.implode]: Invalid arguments passed in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code on line 1

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php(1239) : regexp code:1) in /homepages/30/d203260601/htdocs/lafrenchconnection/info/pmwiki.php on line 885
La French Connection | Guide to Everything French | FrenchExpressions / French Expressions

New!

French Expressions

Funny French Expressions

Not surprisingly, many French expressions are related to food.

  • French expression = literal incorrect translation
    English equivalent
  • Filer à l’anglaise = To spin in the English way
    To take a French leave
  • Nous ne sommes pas sortis de l’auberge = We are not out of the inn
    We are not out of the woods
  • Avoir le cafard = to have the cockroach
    To have the blues
  • Casser la croûte = to break the crust
    To have a bite
  • Appuyer sur le champignon = to press on the mushroom
    To accelerate
  • Aller au petit coin = to go to the little corner
    To go to the loo
  • C’est du tout cuit = it is all cooked
    It’s in the bag
  • Un froid de canard = a cold of duck
    Perishing weather
  • Pas folle la guêpe ! = Not crazy the wasp!
    I'm/You're/He's/She's no fool
  • La fin des haricots= The end of green beans
    The last straw
  • Rire jaune = To laugh yellow
    To give a hollow laugh
  • Etre marteau = To be hammer-like
    To be crazy
  • Broyer du noir = To crush black
    To be depressed
  • Ça ne mange pas de pain = It doesn't eat bread
    It is not important
  • Une poule mouillée = A wet chicken
    A coward
  • Donner sa langue au chat = To give the cat one's tongue
    To give up
  • Passer un savon = To pass a soap
    To tear a strip off someone
  • Se mettre sur son trente et un = To put oneself on one's thirty one
    To dress up in one's finest clothes
  • En voiture Simone = In the car Simone!
    Go ahead!

See Also